viernes, 17 de junio de 2011

IMAGINAR QUE SEGUIMOS ANDANDO PESE A QUIEN PESE…



Dije hace pocos días, cuando planteaba que las acampadas del 15-M debían levantarse para adoptar otras formas, que la plaza podía seguir siendo virtual y que se tenía que combinar con momentos puntuales de encuentro, acciones colectivas y propuestas diversas.



El domingo 19 hay convocado uno de estos encuentros puntuales, una MANIFESTACIÓN para seguir mostrando nuestra INDIGNACIÓN en contra de los recortes sociales impuestos desde Europa a través del llamado Pacto del Euro. La crisis la ha creado el poder económico y financiero, no debemos sufrirla quienes vivimos de nuestro trabajo.

Estos días se está intentando desprestigiar al movimiento del 15-M desde instancias políticas refrendadas por los grandes medios de comunicación. El domingo tenemos que salir a la calle sin miedo y pacíficamente, demostrando que tenemos un patrimonio, que no es monetario, pero que es potente y poderoso: la inteligencia, la creatividad, la reflexión, el criterio propio, la solidaridad, la valentía, la libertad de pensamiento, la imaginación… y, porqué no, la alegría y la vitalidad.

MI IMAGINACIÓN LA ALIMENTA LA LITERATURA…

DANIEL GLATTAUER, Contra el viento del norte.
La novela se la compré a R. el día de San Jordi (en realidad la quería leer yo…, hmmm… qué no se entereeee). Me sedujo el estupendo comentario que hizo Guacimara en su blog Otherside’s soulmate.

La novela tiene 260 p. y el título de la novela desvela que, a la protagonista, Emmi, no le sienta bien el viento del Norte, sobre todo cuando duerme con la ventana abierta (p. 166).



Daniel Glattauer nació en Viena en 1960. Es periodista en el periódico austriaco Der Standard y aunque es autor de varias obras, su gran éxito es esta novela y su continuación, Cada siete olas.

Se trata de una novela escrita con el formato de los correos electrónicos, eso hace que sea tremendamente ágil y rápida de leer. Los protagonistas Emmi y Leo, se conocen en el mundo virtual por un error y comienza una relación epistolar que se convierte en una historia de seducción en la que “cada uno de nosotros es la voz de la fantasía del otro” (p. 95).

No me resulta desconocido lo que ocurre en la novela, se trata de una relación virtual en la que los dos protagonistas parten “de la línea de llegada, y sólo se puede seguir en una dirección: hacia atrás. Nos dirigimos a la gran desilusión. No podemos vivir lo que escribimos. No podemos reemplazar las numerosas imágenes que nos formamos el uno del otro. Será decepcionante que no estés a la altura de la Emmi que yo conozco. Y no lo estarás. Te sentirás deprimida si yo no estoy a la altura del Leo que tú conoces. Y no lo estaré.” (p. 191)

Qué estupenda reflexión sobre las relaciones virtuales, en las que las personas con las que entramos en contacto no son, muchas veces, tangibles y reales sino fantasías, “ilusión de dicha infinita de los sentimientos, éxtasis apartado de la realidad, una utopía de amor hecha de letras” (p. 214).

Se trata de una novela que te engancha desde la primera línea, es adictiva, no puedes dejar de leerla, todo un éxito que no sé qué recorrido puede tener, su calidad literaria es de una gran frescura pero no sé si es de gran calidad, eso sí, la historia es potente y sumamente atractiva, al igual que los dos personajes.

RECOMENDACIÓN: pues sí, la recomiendo porque una novela que no puedes dejar de leer y que te abstrae del mundo exterior y te lleva a otro mundo exterior, el virtual…, no puedo dejar de considerar que es interesante.


viernes, 10 de junio de 2011

STEFAN ZWEIG, Veinticuatro horas en la vida de una mujer.



Con mi cariño para Dona invisible que va Rere la pista de Stefan Zweig

El libro, como casi siempre, está en mi mesa y está acompañado con un lápiz (¿os había dicho que me encantan los lapiceros y que tengo unos cuantos?). Este libro ha llegado a mis manos de una manera extraña. Para San Jordi, en mi centro de trabajo, se hace un intercambio de libros. Las personas que quieren participar llevan un número de libros, ya leídos, que quieren intercambiar y les dan unos vales por el mismo número de libros de otras personas que se sitúan en una mesa. Tienes derecho a coger el mismo número de libros que tú has llevado. Cuando una de mis compañeras de trabajo llevaba sus libros me dijo si quería alguno de ellos y, entre todos, me llevé este. Yo no participo en ese intercambio (aunque me parece una idea estupenda) porque no me gusta desprenderme de mis libros, sí que intercambio libros con mis amistades, pero con retorno.

La novela es muy breve, tiene 102 páginas y se lee de un tirón si se dispone de unas horas (por ejemplo un viaje en tren). El título hace referencia a la posibilidad de que una mujer, en 24 horas, pueda trastocar totalmente su vida y seguir a un hombre, al que acaba de conocer, sin saber siquiera si es digno de su amor.



Stefan Zweig (Viena, Austria, 28 de noviembre de 1881 - Petrópolis, Brasil, 22 de febrero de 1942), fue hijo de una familia judía acomodada: su padre, Moritz Zweig, fue un acaudalado fabricante textil; y su madre, Ida Brettauer Zweig, hija de una familia de banqueros italianos. Estudió en la Universidad de Viena en la que obtuvo el título de doctor en filosofía. También realizó cursos sobre historia de la literatura, que le permitieron codearse con la vanguardia cultural vienesa de la época. Tras el aumento de la influencia nacional socialista en Austria en la década de los treinta del siglo XX, Zweig se trasladó un tiempo a Londres por sus dificultades para publicar en Alemania. En 1941 se trasladó a vivir a Brasil y en Petrópolis, junto a su segunda esposa, Charlotte Elisabeth Altmann, desesperados ante el futuro de Europa y su cultura, pues creían en verdad que el nazismo se extendería a todo el planeta, un 22 de febrero de 1942, se suicidaron. Zweig había escrito:

"Creo que es mejor finalizar en un buen momento y de pie una vida en la cual la labor intelectual significó el gozo más puro y la libertad personal el bien más preciado sobre la Tierra."

Su autobiografía El mundo de ayer, con publicación póstuma hacia 1944, es un panegírico a la cultura europea que consideraba para siempre perdida. Y un libro que me encanta y he releído un par de veces.

Esta novela merece la pena leerse por su estilo literario, que une una cuidadosa construcción psicológica de sus personajes, en este caso de Mrs. C., con una brillante técnica narrativa. Zweig, en esta narración, me sedujo inmediatamente con la posibilidad de que una mujer de la sociedad acomodada pudiera trastocar totalmente su vida por un amor que se desarrolla en unas pocas horas. La novela arranca describiendo cómo Madame Henriette, “aquella discreta Madame Bovary de tercer orden”, en unas pocas horas decide, con treinta y tres años y “respetada por todos, abandonar a su esposo y a sus hijas para seguir a un elegante joven desconocido” (p. 12). Este escándalo da pie a la confesión de una anciana, Mrs. C, que vivió un caso similar que condicionó toda su vida, “por un solo día de su existencia” (p. 25).

RECOMENDACIÓN: una deliciosa novela que explica una arrebatadora historia de amor. Me ha seducido y me ha encandilado.


miércoles, 8 de junio de 2011

BELLEZA FEMENINA…, ¡QUÉ COMPLICACIÓN!





Este era el canon de belleza femenino de MORPUGO, El costume de la donne, 1536



“Tres largas: pelo, manos y piernas.
Tres cortas: dientes, orejas y senos.
Tres anchas: frente, tórax y caderas.
Tres angostas: cintura, rodillas y donde pone la naturaleza todo lo dulce.
Tres grandes (pero bien proporcionadas): altura, brazos y muslos.
Tres finas: cejas, dedos, labios.
Tres redondas: cuello, brazos y...
Tres pequeñas: boca, mentón y pies.
Tres blancas: dientes, garganta y manos.
Tres rojas: mejillas, labios y pezones.
Tres negras: cejas, ojos y lo que vosotros ya sabéis.”


He ilustrado el post con Botero y Sorren

lunes, 6 de junio de 2011

AMOR ROMÁNTICO, ENAMORAMIENTO Y OTRAS CONSTRUCCIONES CULTURALES...



CORAL HERRERA GÓMEZ, La construcción sociocultural del amor romántico.

Este estudio sobre la pasión amorosa lo encargué por Internet. No recuerdo dónde encontré la referencia. Hace tiempo que pienso que tengo que anotar dónde encuentro la referencia de los libros que compro o quién me los recomienda, pero sigo confiando en la memoria y, a veces, me falla.

El estudio tiene 410 páginas y su título está relacionado con el contenido principal de este trabajo de investigación: analizar cómo se construye socioculturalmente el amor y cómo esta construcción influye significativamente en las estructuras económicas y políticas de la sociedad occidental.

Aunque buscaba un estudio más histórico que me ayudara a entender el amor de una pareja, del siglo XIX, que estoy investigando y, en ese sentido, no me ha servido demasiado, el estudio es muy interesante e innovador porque se centra en la dimensión cultural de las emociones humanas; en concreto, la del amor de pareja.
Sobre la autora, nada mejor que visitar su blog donde tiene un breve perfil y sus publicaciones.

El libro está dividido en tres bloques: La construcción social del amor, la construcción cultural del amor y el amor como utopía emocional de la posmodernidad.
No tengo la intención de hacer un resumen sobre la obra, que sería muy complicado por su extensión, sino introducir fragmentos sobre algunos aspectos que permitan hacerse una idea del contenido del libro.



Amor romántico:

“El amor romántico es, en realidad, un juego de estrategias, unas luchas de poder en las que se entienden las relaciones en términos de triunfo y derrota. También es una idealización en torno a las relaciones eróticas y afectivas, por eso quizás provoca tantas ilusiones, frustraciones y sufrimiento” (p. 79).

Enamoramiento:

“… es un estado emocional de carácter romántico o pasional que vivimos y por el que todo nuestro organismo, nuestra mente y nuestro cuerpo se ve arrasado por una tormenta química basada en el deseo, el miedo, la atracción, el erotismo y los sentimientos intensos hacia otra (s) persona (s). En esta fase es cuando experimentamos la magia que caracteriza al amor: es el momento en que sentimos una pérdida de la voluntad, del libre albedrío, de la racionalidad y la capacidad para distinguir realidad y anhelos individuales” (p. 80).



Representaciones amorosas.

“… son construcciones culturales, y todas ellas están insertas en procesos narrativos en forma de mitos, leyendas, fábulas, cuentos, refranes, etc”.
“…el análisis de la estructura de estas historias que conforman el entorno en que vivimos, y por medio de las cuales se desarrolla gran parte de nuestra vida social, es una de las formas en que podemos denunciar las falsas verdades dadas por supuesto en el orden patriarcal” (p. 307).

Mito de la superwoman:

“… configura un modelo de mujeres que han asumido valores de la revolución feminista, que han estudiado y han logrado insertarse en el mercado de trabajo y en las instituciones públicas. Son mujeres altamente cualificadas y sobradamente preparadas que alcanzan un estatus socioeconómico importante; hablan idiomas, han viajado, han tenido relaciones sexuales y sentimentales previas al matrimonio, y se han sentido autónomas e independientes. Después, paradójicamente, se han casado y han adoptado dos estilos de vida contradictorios entre sí: el estilo individualista posmoderno, por el cual su vida gira en torno al trabajo y su ascensión en la jerarquía empresarial, y por otro lado el estilo burgués de familia feliz, de tipo nuclear.



Las superwoman se divorcian, pero vuelven a casarse y siempre mantienen la estructura familiar, en el que los hombres se alternan y los hijos tienen hermanos que se alternan. La mujer super, en cualquier caso, es la cabeza de familia, porque se encarga de las tareas domésticas (…), la organización y administración de recursos, la psicología y las emociones de sus hijos e hijas. (…)



El gran problema de la superwoman es el cansancio, y la falta de tiempo para desarrollar su carrera laboral y brillar en ella, para ser buena cocinera, buena planchadora, buena ama de casa, psicóloga, enfermera, mediadora (…). El mito de la superwoman incluye otros mitos: el de la madre perfecta, la esposa perfecta, la amiga, hija y nieta perfecta. La superwoman ha de estar bella, luchar contra los estragos de la edad, demostrar su competencia profesional y dedicar gran parte de su tiempo a sus hijos e hijas; pero le resulta imposible. Otra profunda contradicción que anida en su ser tiene que ver con su propia independencia. Si bien es cierto que la mujer posmoderna es independiente económicamente, a nivel emocional aún no ha acabado por liberarse del todo de la admiración hacia el poder masculino” (pp. 254-356).

En CONCLUSIÓN, como se señala en la contraportada, las emociones están mediadas culturalmente y predeterminadas por los mitos, los relatos, los estereotipos y tabúes que las han devaluado durante siglos a la categoría de sentimientos irracionales no susceptibles de ser investigados con rigor académico. La autora busca desvelar la mitificación del romanticismo patriarcal, las utopías emocionales de la posmodernidad, y la existencia de ciertas ideas etiquetadas como normales o naturales, concebidas por nuestra cultura para perpetuar las estructuras sentimentales tradicionales y legitimar la organización económica y política de la sociedad occidental.
Un estudio interesante y muy recomendable.

viernes, 3 de junio de 2011

JOHAN THEORIN, La hora de las sombras.



El libro es mío, lo tenía en la “sala de espera” (o sea entre las lecturas pendientes) y el comentario de Golem, en su blog Memorias de lectura , me hizo recordar que tenía un libro de este autor. Os pongo también el enlace con el comentario que hizo Golem de La hora de las sombras. La novela tiene 403 páginas y su título lo explica el propio autor:

“La hora de las sombras es el localismo con el que antiguamente se referían al crepúsculo en Öland y Smaland. “Sentarse a la hora de las sombras” significa sentarse a contar historias al caer la noche” (p. 413).
En la edición del Círculo de Lectores existe La hora de las sombras en imágenes con comentarios de Johan Theorin (pp. 407-413).






Johan Theorin nació en Gotemburgo en 1963, compagina su trabajo como periodista, en diversos medios de Suecia, con su actividad como novelista.
Theorin pasaba los veranos en Öland, un islote del Báltico del que procede su familia y cuyo folclore y leyendas conoce muy bien, y quiso ambientar allí El cuarteto de Öland, la tetralogía iniciada en 2007 con la novela que es objeto de comentario en esta entrada. Con esta novela ganó el premio a la Mejor Novela Negra que anualmente concede la Asociación de Escritores Suecos de Novela Negra.

La novela se inicia con la desaparición del pequeño Jens Davidsson un día de niebla en la isla de Öland. Su abuelo Gerlof, muchos años después, empieza a investigar su desaparición y se lo dice a su hija Julia, madre del pequeño Jens, que atormentada por la desaparición de su hijo no había hecho sino hundirse en la depresión y el alcohol. Julia viaja a Öland y, a partir de este punto inicial, arranca toda la trama.

No es una novela policiaca porque no hay investigación policial, aunque hay un policía. Quien realiza la investigación es el viejo Gerlof , capitán de barco retirado, que vive en una residencia de ancianos por su precaria salud. Sí que estamos ante una novela negra de calidad, hay intriga en torno a la desaparición de Jens y hay un transfondo social que relata las formas de vida, y su evolución, en una pequeña isla sueca entre los años cuarenta y setenta del siglo XX. El inicio de la novela es lento, se van desgranando numerosas pistas y datos que, conforme avanza la novela, van encajando e incrementando la tensión y la intriga.

La novela describe el paisaje de la isla de Öland y hay constantes referencias al lapiaz, extensas praderas de hierba alta en las que es muy fácil desorientarse y perderse, o esconderse. No he encontrado ninguna imagen del lapiaz ölandes y mi imaginación me dice que se parece a esta imagen de un lapiaz irlandés.


RECOMENDACIÓN: un autor y una novela recomendable, es diferente a la mayoría de las novelas negras nórdicas que he leído y, por tanto, en cuanto tenga ocasión leeré la siguiente, La tormenta de nieve.

La fotografía del autor y del lapiaz están tomadas de google.

jueves, 2 de junio de 2011

HADAS...



SÍLFIDES, hadas de los vientos.

La sílfide es una criatura mitológica fabulosa de la tradición occidental. Este término tiene su origen en la obra de Paracelso, quien las describía como seres invisibles del aire, sus elementales del aire.

Según la cultura popular las sílfides son seres gigantescos que se montan en las nubes y las mueven con el batir de sus alas, según la misma mitología estos seres despiden una luz de color rojo o naranja desde sus alas y esta es la razón por la que los cielos se enrojecen al atardecer después de un día lluvioso.




También se dice que, al reunirse más de 100 sílfides en el mar, el batir de sus alas crea remolinos que al final terminan convirtiéndose en grandes huracanes, y no se pueden separar de ese grupo hasta que toquen tierra o pasen una o dos semanas.

Debido a su asociación con el ballet La Sílfide, donde las sílfides son identificadas con hadas y leyendas medievales sobre el país de éstas, así como a una confusión con otros espíritus del aire (por ejemplo, en El sueño de una noche de verano de Shakespeare), el término sílfide puede usarse para aludir a una muchacha esbelta y bella.

Con tal vehemencia el viento
viene del mar, que sus sones
elementales contagian
el silencio de la noche.


LUIS CERNUDA, El viento y el alma (fragmento).

Ilustraciones encontradas en google

miércoles, 1 de junio de 2011

UN AÑO MÁS...



Poco importa
poco amor o poca vida
no es tan malo.

Lo que cuenta
es observar las paredes.
Yo nací para eso.
Nací para robar rosas de las avenidas de la muerte.

CHARLES BUKOWSKY



A veces, la vida se me hace una carga pesada y el viaje a "Itaca", una travesía en el desierto. En esos momentos sé que debo refugiarme en pequeñas e insignificantes emociones...
Pues nada, que hoy hago una año más...

lunes, 30 de mayo de 2011

IMAGINAR EL SIGUIENTE PASO… PASEMOS DE LA INDIGNACIÓN A LA REFLEXIÓN Y EL COMPROMISO



El sábado fui, de una manifestación contra el racismo, la intolerancia y el totalitarismo, a la asamblea de los acampados en la Plaza de la localidad donde vivo. No me pasó desapercibido el hecho de estar en una manifestación de protesta contra el fascismo, viejo movimiento del siglo XX que tantos males ha causado en nuestro país y en Europa, y luego pasar a la manifestación de un movimiento del siglo XXI.

No podemos mirar hacia otro lado y debemos estar alertas contra movimientos de extrema derecha que, amparados en las consecuencias sociales de la crisis, convierten a los inmigrantes en el chivo expiatorio contra quien focalizar el descontento. En Cataluña han conseguido votos y han entrado en algunos Ayuntamientos.

Escribí el 21 de febrero en un post titulado “Plazas en red”, cuando se extendió la ola de protestas por el norte de África, que “la protesta necesita un núcleo, un centro de reunión, de comunión, de relación, la plaza es un espacio amplio, abierto, sin obstáculos, un lugar para estar, hablar, disfrutar, protestar y luchar. La Red es lo mismo pero multiplicado hasta casi el infinito. Las dos juntas hacen posible el sueño, la utopía, el espacio que existe y el que no existe pero aúna”.



Lo que he visto en las plazas son asambleas donde, personas de la calle, diseñan un panorama de los problemas de la gente real, que no han hecho los partidos ni los sindicatos (acabo de recibir las propuestas decididas ayer 29 de mayo en Sol, Madrid). Una síntesis, hecha con el corazón y la cabeza, de cómo afecta la crisis a quienes viven de un salario, o de un seguro de desempleo, o de una beca universitaria o de investigación, o del subsidio social.

Se habla mucho del papel de los partidos pero, qué desolador es el silencio de los grandes sindicatos (algunos de los pequeños andan en las asambleas), qué evidente su papel trasnochado al servicio del poder, que incapacidad para analizar, para canalizar el descontento y el desconcierto de los trabajador@s, parad@s, afectad@s por EREs, etc.

Me parece que el corazón debe dejar paso a la razón y empezar a pensar que, prolongar mucho tiempo las acampadas en las plazas, puede desgastar a las personas más implicadas y activas. Hay que empezar a imaginar el siguiente paso, la plaza puede ser virtual, combinada con momentos puntuales de encuentro real (¿todos los días 15 de todos los meses?), acciones colectivas y propuestas que circulen tan rápido que sean imparables.


viernes, 27 de mayo de 2011

MARIO VARGAS LLOSA, El sueño del celta.



El libro es, de nuevo, de gtb. Mi amiga ya lo ha leído y me dijo que le había gustado, espero que ahora añada alguna cosa más en su comentario.

La novela tiene 451 páginas y el título hace referencia al sueño del protagonista, Roger Casement, a quien la historiadora y amiga Alice Stopford Green, comenzó a llamarlo El celta cuando se convirtió en un nacionalista irlandés radical (p. 32-33). El sueño del celta fue, además, un poema épico sobre el pasado mítico de Irlanda que escribió en 1906. Por tanto, el sueño del celta era que Irlanda se emancipara de Gran Bretaña y fuera independiente.







Sobre Vargas Llosa hice una entrada larga cuando le concedieron el premio Nobel de Literatura el año pasado, así que no insistiré demasiado. Nació en Arequipa, Perú, en 1936. Aunque había publicado un libro de relatos anterior, cobró notoriedad con la publicación de La ciudad y los perros ,por la que recibió varios premios en 1962 y 1963. A partir de esta primera novela, su carrera literaria no hizo sino crecer hasta la concesión del Nobel en 2010.

Al igual que otros autores latinoamericanos, ha participado en política, siendo defensor de las políticas neoliberales implantadas en América Latina. Fue candidato a la presidencia del Perú en 1990 por la coalición de centroderecha Frente Democrático (Fredemo). Durante gran parte de la campaña electoral, fue el candidato favorito. El súbito crecimiento de la popularidad de Alberto Fujimori, quien hasta 15 días antes de la elección aparecía con menos del 10% de las preferencias, forzó una segunda vuelta electoral en la cual Vargas Llosa fue derrotado. Después de las elecciones, se instaló en Madrid. El gobierno de Alberto Fujimori amenazó con quitarle la nacionalidad peruana, por lo que para evitar convertirse en un apátrida, a petición del escritor, el Gobierno español le concedió la nacionalidad española en 1993, sin que tuviera que renunciar a la peruana en virtud al convenio de doble nacionalidad vigente entre ambos países.

A pesar de su ideología liberal y de derechas ha sido un crítico implacable de cualquier dictadura a través de sus novelas y de sus artículos periodísticos.
La novela se basa en la historia de un personaje real, Roger Casement (1864-1916), diplomático británico que militó activamente en la causa del nacionalismo irlandés. Famoso por su actividad contra los abusos del sistema colonial en el Congo y en el Perú.



La novela está estructurada en tres grandes capítulos: El Congo, La Amazonía e Irlanda y, por último, un breve Epílogo. A través de los tres temas principales, Vargas Llosa, va construyendo la trama de la novela y va definiendo a su protagonista y a otros muchos personajes que le rodearon a lo largo de su vida. A través de sus vivencias del duro colonialismo belga en el Congo y la explotación de los indígenas de la Amazonía, el protagonista va tomando conciencia de la opresión de Irlanda y se va decantando por la lucha con las armas para lograr la independencia.

Conforme el protagonista evoluciona hacia posiciones nacionalistas radicales, va evolucionando hacia el catolicismo y se va haciendo más incompatible con su escondida homosexualidad, provocándole crisis y culpas que trata de manejar a través de sus escritos en sus Black Diaries.

El autor se ha documentado en profundidad sobre la crudeza y dureza de la explotación colonial en África, así habla de la Force Publique belga:

---“… se enquistó, como un parásito en un organismo vivo, en la maraña de aldeas diseminadas en una región del tamaño de una Europa que iría desde España hasta las fronteras de Rusia para ser mantenida por esa comunidad africana que no entendía lo que ocurría, salvo que la invasión que caía sobre ella era una plaga más depredadora que los cazadores de esclavos, las langostas, las hormigas rojas y los conjuros que traían el sueño de la muerte. Porque soldados y milicianos de la Fuerza Pública eran codiciosos, brutales e insaciables tratándose de comida, bebida, mujeres, animales, pieles, marfil y, en suma, de todo lo que pudiera ser robado, comido, bebido, vendido o fornicado” (p. 51).

Igualmente conoce, y reflexiona, sobre la explotación de los indígenas de la Amazonía y la incapacidad para rebelarse:

---“… cuando el sistema de explotación era tan extremo, destruía los espíritus antes todavía que los cuerpos. La violencia de que eran víctimas aniquilaba la voluntad de resistencia, el instinto para sobrevivir, convertía a los indígenas en autómatas paralizados por la confusión y el terror” (p. 220-221).

Vargas Llosa es capaz de transmitir la maldad del ser humano a través del uso de la violencia, el terror y el racismo, con el único objetivo de la codicia y el enriquecimiento por la explotación de una materia prima importantísima en la IIª Revolución Industrial: el látex del caucho.

Cualquiera que haya leído a Vargas Llosa conoce su rechazo a los nacionalismos, sin embargo, me ha asombrado lo distante y equilibrado que se mantiene respecto al tema del nacionalismo irlandés en la novela. Se nota que tiene empatía respecto a Casement, que el personaje le ha encandilado, que le atrajo de él que, siendo un héroe y mártir, fue un ser humano, “hecho de contradicciones y contrastes, debilidades y grandezas, ya que un hombre (…) <>, lo que quiere decir que ángeles y demonios se mezclan en su personalidad de manera inextricable” (p. 449).

Por ello la figura de Roger Casement, por cuestiones personales, “se proyecta, se apaga y renace después de su muerte como esos fuegos de artificio que, luego de remontarse y estallar en la noche en una lluvia de estrellas y truenos, se apagan, callan y, momentos después, resucitan en una trompetería que llena el cielo de incendios” (p. 447).

Sólo le pondría una pega a la novela, en sus descripciones de la explotación colonial y amazónica es excesivamente insistente y, en ocasiones, repetitivo, alargando la novela innecesariamente.

RECOMENDACIÓN: una novela muy recomendable por cómo está escrita y por el tema, a pesar de la dureza de algunos capítulos debería ser de lectura obligada para que no olvidemos de dónde viene la pobreza actual de los territorios que fueron colonizados y la maldad a la que el ser humano es capaz de llegar.

miércoles, 25 de mayo de 2011

LECTURA



“Por otra parte presta atención que tu afán de múltiples autores y de todo tipo de lecturas no conlleve algo de vago e inestable. Es el talento probado lo que debes alojar y nutrir para asentar lo fidedigno en tu espíritu. En ningún lado está aquel que está en todos lados. La vida de peregrinaje trae aparejada muchos anfitriones y ningún amigo. Lo mismo acontece inevitablemente a quien, en lugar de aplicarse a profundizar un autor de talento, sobrevuela varios agitada y precipitadamente.



No aprovecha ni nutre el cuerpo el alimento que ni bien consumido es regurgitado. Nada obsta más a la salud que el cambio frecuente de remedios, no cicatriza la herida en la que se ensayan curaciones ni crece el árbol que frecuentemente se trasplanta. Nada es tan perdurable que pueda aprovecharse simplemente de pasaje. Mantente alejado de plétora de libros: si no puedes leer todo lo que puedas poseer, suficiente te sea poseer lo que puedas leer”.


LUCIO ANNEO SÉNECA. Cartas a Lucilio. Carta 2.

La primera imagen es de la Biblioteca Arús de Barcelona, la segunda de la Biblioteca de Oxford. Ambas imágenes, tomadas de google.