viernes, 16 de diciembre de 2011

QIU XIAOLONG, Cuando el rojo es negro


QIU XIAOLONG, Cuando el rojo es negro.


Compré esta novela hace unas pocas semanas por recomendación de Tesa. La adelanté en la larga lista de libros pendientes porque me inspiraba bastante curiosidad leer novela negra china y por otra razón que tiene que ver con el galimatías que os explicaba antes.



La novela tiene 341 páginas y el título está relacionado con una canción, su referencia al pasado y cómo éste puede influir en el presente:


“Cuando el rojo es negro,
El pasado ha vuelto.
Oh, Oh, Oh, Oh,
Tienes que empaquetar
¡Un Big Mac, un Big Mac!”.


El autor, Qiu Xiaolong nació en Shanghái en 1953. En la Universidad de su ciudad de nacimiento se especializó en literatura anglo-americana y fue traductor al chino de Joyce, Faullkner, Conrad, y otros autores. Su padre fue víctima de los Guardias Rojos de la Revolución Cultural de 1966. Qiu Xiaolong vive desde entonces en los Estados Unidos y enseña en la Universidad de Saint-Louis. La obra que comentamos fue su tercera novela y fue publicada en España en 2009, tras Muerte de una heroína roja (2005) y Visado para Shanghai (2007).


Extraordinaria coincidencia, Xiaolong estuvo este miércoles pasado en la Casa Asia de Barcelona. No, no pude ir a verlo a pesar de mi intención de hacerlo porque tenía reuniones de trabajo.....


La trama se articula alrededor de la muerte de Yin Lige, una escritora de novelas que, a pesar de que fue una convencida seguidora de Mao en sus inicios, acabo siendo considerada una disidente y castigada por ello. Cuando aparece muerta en su pequeño apartamento se pone en marcha todo el proceso policial que encabeza el detective Yu en solitario porque su jefe, el inspector Chen, está trabajando para un acaudalado hombre de negocios haciendo una traducción al inglés de un proyecto inmobiliario.


La investigación nos permite adentrarnos en la moderna sociedad china en plena transformación hacia el capitalismo pero con una gran influencia del pasado, sobre todo de la Revolución Cultural (campaña de masas organizada por Mao Zedong a partir de 1966, y dirigida contra altos cargos del partido e intelectuales a los que Mao y sus seguidores acusaron de traicionar los ideales revolucionarios, al ser, según sus propias palabras, partidarios del camino capitalista). Los detalles que da el autor sobre la vida cotidiana en la China actual resultan un interesante trasfondo para entender también los peculiares condicionantes de la investigación del crimen. Me ha gustado la definición que Yu hace en la novela del trabajo policial:


“El trabajo policial en ocasiones se parecía a un gato ciego que caza ratas muertas: dependía en gran medida de la suerte. Sin embargo, el gato debía estar ahí, preparado para saltar con energía en el momento preciso” (p. 326).

RECOMENDACIÓN: resulta una novela peculiar, escrita con detalle, precisión y lentitud. Hay muchas descripciones de la comida china y se insertan bonitos poemas de su literatura. Merece la pena ser leída.



37 comentarios:

  1. Os deseo un estupendo fin de semana, con claros de luna, palabras y lectura........ para los más fester@s, toda la "marcha" que seáis capaces de saborear con placer.

    Y ese abrazo para el que siempre estoy dispuesta.

    ResponderEliminar
  2. Nos dejas unas lecturas para llenar las horas del finde lejos del bullucio y fiebre consumista pre-navideña. Buena recomendación la tuya. Me gusta :)

    Bss.

    ResponderEliminar
  3. El arroz tres delicias tampoco es cosa de mi devoción, al contrario de la comida japonesa de la que si soy un enamorado, pero no la visito, soy al único que le gusta de la familia.

    A pesar de que tu recomendación es de que merece ser leída, no te veo muy convencida del todo. A pesar de ello la meto en mi apartado de libros pendientes de leer.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  4. Me alegro que esa calma se haya instalado en tu vida.
    En esta ocasión creo que no me voy a animar a leer la novela de la que os hablas hoy.
    Gracias por tus abrazos y tus deseos.
    Buen fin de semana

    ResponderEliminar
  5. Me ha encantado Debussy, como para cerrar lo ojos y dejarse llevar con ese sonido maravilloso del piano, muy suave y tranquilo. Y el poema, bonito, el tema también del claro de luna y el libro de Xialong también atrayente, tengo el primero de la serie, espero disfrutarlo. Sobre la comida china comparto en algo tu sentir, la comida favorita de mi padre es la china y hasta ahora es como un latiguillo ir a uno siempre que desea salir, encima tenía una amiga que era dueña de uno y se hizo vicio asistir, acá lo que más hay es comida china después de la criolla, por dos dólares más o menos puedes comer económicamente casi todo plato general, yo prefiero la comida japonesa, los distintos rolls. Besos.

    ResponderEliminar
  6. Debussy ha sido siempre fuente de inspiración en la literatura, recuerdo el Jardín de al lado de Donoso y ese mismo tema a lo largo de la novela.
    Apetecible esta novela que nos reseñas hoy... pero ya me he pedido otras para Navidad, creo que ésta, esperará.
    Besos, Laura.
    Estupendo fin de semana para ti también.

    ResponderEliminar
  7. Me he dejado transportar por tu entrada al mundo de esa novela, al son de la música. Una experiencia muy agradable e interesante.

    Besos

    ResponderEliminar
  8. Hoy he amanecido algo soñadora, Laura, me he sentido transportada a otro mundo.

    Anoto la recomendación, muchísimas gracias, planeo leer en enero todo lo que me he visto en la necesidad de dejar este mes ;)

    Besos, y muy feliz fin de semana.

    ResponderEliminar
  9. Debe de ser una buena novela, gracias por compartir.
    con mis mejores deseos para estas navidades
    ¡felices fiestas!.

    ResponderEliminar
  10. Ah yo he leído sus libros, te gustará éste, ya verás!

    ResponderEliminar
  11. Oye Laura, tu sabes de todo eh?

    Me podrías dar un poquito... no sé, un transplante de un trozo de cerebro o algo así.

    Besos.

    ResponderEliminar
  12. Me interesa mucho esa novela. Respecto a los restaurantes chinos solo hay que ver como llevan los demás negocios para hacerse una idea de como llevan la cocina.
    Pero me gusta la comida china, qué le voy a hacer.
    Buen fin de semana.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  13. Muy buena recomendación Laura, intentare comprarlo y leermelo en esta navidad.
    Saludos

    ResponderEliminar
  14. Ya sabes, el corazón tiene razones que la razon no entiende. Besos.

    ResponderEliminar
  15. Esa señal de dirección prohibida en la foto... me dice que se conduce al revés... hoy tengo una linterna china en mi blog... lavar platos en un chino... seguro que sabes comer con palillos!!! Y algo más... je ,je... Bss con los ojos apretaínos que no son achinaos eh??? La música me relajó para el finde, gracias... Bss

    ResponderEliminar
  16. Me atrae esta novela. Supongo que es ese combinado de novela negra Y China.
    Y tampoco piso un chino, no me gusta nada, yo fui camarera en un chino...

    Buen fin de semana para ti.

    Besitos

    ResponderEliminar
  17. La pieza que pones es muy utilizada en el cine oriental, sobretodo en películas de terror, ¿lo encuentras lógico? Una novela negra china suena fenomenal. No sé si la leeré pero llama la atención, así que me la apunto. Por cierto LAura, si tienes ocasión déjate caer a ver The Artist. No te arrepentirás. Buen finde y un abrazo.

    ResponderEliminar
  18. És curiós, el tema de la revolució cultural a la Xina i de la plaça de Tiannamen també apareix al llibre que encara estic llegint, "La doctrina del xoc", tot un entramat internacional que té a veure amb el mateix: en el fons la imposició del model capitalista.
    M'ha agradat el poema de Tsvietáieva i la importància que li dóna als noms.
    Tornant al llibre (que desordenat el meu comentari, avui!), crec que el títol fa completament referència també al vermell transformat en negre en el sentit polític, oi?
    Bon cap de setmana i petonssssss

    ResponderEliminar
  19. David, una amigo me acaba de enviar la crítica de The Artist que hace Carlos Boyero y la pone como una película excelente. Ya sé que tienes tus más y tus menos con él....

    Sí es raro lo del Claro de Luna en pelis de terror, pero el poema es inquietante ehhh

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  20. Esta película Laura, tiene la virtud de unirnos a todos. Y en este caso (y muchas otras veces, otras para nada) coincido con Boyero. Yo leo varas críticas los viernes y de momento solo he leído una mediocre (con 3 estrellas sobre 5) que lo que más me jode es que es de mi crítico de referncia Quim CAsas. Que se le va a hcaer. En fin, yo la recomiendo a diestro y siniestro porque creo que encantará a la mayoría. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  21. me complica la narrativa... mmmmm... pero me encanta tu post... y a pesar de que el arroz me gusta en todas sus formas, si... nunca entré a un chino... (juro que no es prejuicio) salud amiga... paselo bonito.

    ResponderEliminar
  22. Todo parece perfecto, relajante y bueno... Gracias por los deseos y recomendaciones...

    ResponderEliminar
  23. Que placer leerte con Debussy de fondo.

    Laura, me alegro que te haya parecido interesante la recomendación. Una novela negra peculiar, por eso me gusta a mí. Tampoco pude ir al encuentro con el autor.


    Y no quiero saber lo que te ocurrió en ese restaurante, a mí ya comer fuera de casa me parece una aventura, porque soy muy maniática con la comida.

    Después de la tempestad... sí, sí, estoy en un período de esos, aunque todavía no he llegado a la calma, parece que el viento arrecia.

    Come rico y disfruta de la gente que quieres.

    Un beso,

    ResponderEliminar
  24. Laura,
    una combinación perfecta: el claro de luna de Debussy y ese poema titulado Claro de luna de Paul Verlaine traducido por Manuel Machado.


    "Vuestra alma es un exquisito paisaje,
    que encantan máscaras y bergamascos,
    tocando el laúd y danzando y casi
    tristes bajo sus fantásticos disfraces.
    Siempre cantando en el tono menor
    el amor triunfante y la vida oportuna
    parecen no creer en su felicidad(...)"

    Ese comienzo me llega como un sabotaje de la tristeza pese a intentar adoptar otras poses..como un sobreponerse continuo para escuchar ese tono menor en el que suena el amor triunfante y la vida oportuna..

    mucha belleza,Laura,a punto de dejarme sucumbir por el síndrome de Stendhal....


    Otro abrazo para ti!
    Posdata: entre la comida china y la japonesa,me quedo con la japonesa,sin duda.

    ResponderEliminar
  25. Laura, parece una novela muy interesante, no ya por adentrarnos en la cultura china sino por el estilo del autor, su punto de vista respecto al orden policial, que también se agregue la gastronomía china... no sé, parece un libro de esencia asiática pura y esa mezcla que has hecho con las palabras de Tsvietáieva y el "Claro de Luna" ha sido fantástico.
    La verdad es que tus entradas son una guía maravillosa para seguir aprendiendo y creciendo y te doy las gracias por compartir todo esto.

    Un besazo enorme y que pases una buena navidad.

    ResponderEliminar
  26. Buenas tardes "Utopi":

    Espero que estés pasando un buen fin de semana.

    Con calma he leído tu entrada mientras escuchaba ese "Claro de Luna"...

    A mi sí me gusta la comida china, así que no entres en detalles...
    Y, como en todos los sitios hay restaurantes y restaurantes. Hace años trabajé unos meses en un restaurante como ayudante de cocina y camarera. No era de comida china, pero lo que me contaban camarer@s y cociner@s es que hay de todo en todos los lados, sea el tipo de comida que sea...

    Visité Londres y su barrio chino, entre otros lugares en el 2009. Y fue la primera y única vez que he probado la comida japonesa. Me encantó prácticamente todo, hasta los ingleses... :P

    Y China, nos guste y/o interese más o menos, vamos a tener que ir conociéndola mejor dada su influencia cada vez mayor.

    Un abrazo y un beso. Te leo.

    :)

    ResponderEliminar
  27. Venga maja, ya que estais dispuesta, un abrazo grande, grandote ja ja ja.
    La última vez que comí en un restaurante de los que recomiendas ja ja ja hace ya 30 años. Así que antes de que tuviera tus noticias ya era un fiel seguidor de la norma. Generalmente no como tampoco en ningún otro restaurante, a no ser que sea por fuerza mayor, como cuando viajo.
    Cuando el rojo es negro ya ese título indica que habrá acción, enigma y tensión en la trama, y cuando se trata de un crimen contra la cultura ni se diga.
    Exquisita combinación de ingredientes en esta publicación; reseña, música, poesía y algo de recomendaciones gastronómicas...ja ja ja.
    Felicidades y todo lo mejor para ti, tu familia, amigos y lectores para estas fiestas y el siguiente año, para los que celebran y para los que no celebran.
    Sucumba, sucumba, sucumba Troyana no tema.
    Como no hay primero sin segundo, otro abrazo querida Laura Uve!!!

    ResponderEliminar
  28. Gracias por vuestros comentarios y espero que si alguien se anima a leer la novela me diga qué le ha parecido para compartir....

    Buena semana para tod@s y un abrazo!!

    ResponderEliminar
  29. marikosan.... bienvenida por este espacio, espero que podamos hablar de literatura o de lo que más nos guste...

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  30. Toro, no me digas eso... me parece que no necesitas ningún trasplante... vas sobrado de inteligencia y buen humor (y, a veces, de sabio mal humor también).

    Un beso!!

    ResponderEliminar
  31. Dona, China es un país rico y variado que dará mucho de si (ya lo ha dado en el pasado). Sí, sí, el título tiene un sentido político también, claro.

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  32. Troyana, el costarricense con su alegría caribeña te anima a sucumbir... jajaja...

    No sé qué decirte..., el síndrome de Stendhal se ha convertido en un referente de la reacción romántica ante la acumulación de belleza y la exuberancia del goce artístico y yo soy más carnal... pero... suena bonito...

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  33. X, muy buen fin de semana, quizás demasiado agitado en salidas y en emociones... pero estupendo. Espero que el tuyo haya sido también interesante.

    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  34. ja,ja,ja,ja,ja
    Laura,con tu permiso,
    Aristos,por alusiones:
    elevado ritmo cardíaco,vértigo,confusión....
    ,sucumbiendo ante la belleza,sin ningún temor...
    ...ay,lo que trae Verlaine y Debussy...demasiado para mí..

    Bsts ..

    ResponderEliminar
  35. Aristossss.... esa alegría llega siempre como aire fresco a este blog...

    Las recetas de calabaza me parece que mucho mejores que esa comida de los "chinos" [Ojo, que la comida china es deliciosa según parece, yo me meto con la que hacen aquí ehhh]

    Abrazossss!!

    ResponderEliminar
  36. Pues yo tampoco soy de chinos...y sí, como tú, también he paseado por el barrio chino londinense, pero no suelo entrar a comer en ninguno de sus restaurantes.

    En cuanto al libro, tomo nota!! Suena bien lo que cuentas de él.
    La literatura china,...y oriental también suele gustarme mucho.

    Y el poema de claro de luna, me ha gustado muchísimo. Aquí mientras Lorenna Mckennitt me acompaña, ha sido precioso leerlo.
    Una abrazo grande!!!

    ResponderEliminar
  37. Interesante sin duda Laura.
    Me gustan los poemas, me encantan.
    Sobre la novela que nos recomiendas, tal vez la lea, pero de momento la dejo de las últimas.
    En cuanto a comer en un chino, a mi no me gusta, asi que lo tengo claro, no voy. El Japonés sí, me encanta, el chino.
    Besos

    ResponderEliminar

DIME QUÉ PIENSAS SI ASÍ LO DESEAS...